Редакционный совет

Анар (председатель), председатель Союза писателей Азербайджана, Народ­ный писатель Азербайджана.

Иса Габиббейли, академик, президент Национальной академии наук Азер­байджана.

Салим Бабуллаоглу (координатор проекта), секретарь Союза писателей Азер­байджана.

Абузар Багиров, ведущий научный сотрудник отдела литератур стран Азии и Африки ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, профессор МГИМО.

Солмаз Ибрагимова, главный редактор журнала «Литературный Азер­байджан».

Ниджат Мамедов (консультант), сотрудник журнала «Литературный Азер­байджан».

Малахат Гамбарова (технический консультант), сотрудник Союза писателей Азербайджана.

 

Опоры новой азербайджанской поэзии

Для лучшего понимания поэтических образцов азербайджанской поэзии, представ­ленных в данной антологии, нам с вами необходимо совершить краткий экскурс в историю формирования и развития азербайджанской поэзии.

Литература в жизни культурного человека выполняет не только охранительную, но и свою первозданную, ответственную, благородную миссию по воспитанию чув­ства прекрасного, гармонии, внутреннего и внешнего совершенства.

Не зря один из основателей немецкой классической философии и философии роман­тизма, великий Гегель (1770—1831), называл слово самым пластичным материалом, непосредственно принадлежащим духовному наследию народа: «Слово в произ­ведении литературы гибко, подвижно, изменчиво и определённо в своём смысле. Оно трепещет в руке поэта, кактолысо что пойманная рыба…»[1]

Азербайджанская устная и письменная литературы, будучи составной частью миро­вой литературы, специфически и уникальны. В азербайджанских художествен­ных произведениях полностью отсутствует национальная, религиозная, расовая обособленность. Азербайджанский народ имеет древнюю и богатую литературу, обладает незаурядной оригинальностью — это касается тем, жанров, сюжетов, ге­роев и выдвигаемых идей. Всё это представляет многовековую историю развития нашего народа, его национальные и духовные ценности.

Созданный в глубине веков, но датированный серединой VII века эпос «Книга Деде Горгуда» (в рус. пер. «Книга моего деда Коркута») считается первым письменным литературным памятником, отражающим образ жизни, мировоззрение древних огузов — предков азербайджанцев. Главы эпоса собраны, систематизированы и созданы конкретной творческой личностью — Деде Горгудом — на основе древ­них фольклорных сюжетов. Поэтому «Книга Деде Горгуда» в азербайджанской ли­тературе воспринимается как «образец и письменной, и устной литературы»[2].

Азербайджанская поэзия всегда выражала искренние, добрые человеческие чувства, гуманистические и миролюбивые идеалы своего народа на трех основных литера­турных языках Ближнего Востока: арабском, персидском и тюркском — и прошла до наших дней сложный, но славный путь.

В VII—X веках азербайджанскую литературу обогащают письменные художествен­ные произведения, написанные азербайджанскими турками на арабском языке. Во всем Арабском Халифате прославились такие арабоязычные азербайджанские поэты, как Мюгляси Марагалы, Баракавейх Занджанлы, Исмаил Яссароглу, Муса Шахават, Абуль-Аббас аль-Ама, Мансур Тебризи, Хатиб Тебризи, Масуд Намдар и др.

Ярые ревнители Ислама, после более чем трёхсотлетнего жестокого подавления во­ли народов завоёванных стран, убедились в полном, окончательном и безвоз­вратном торжестве исламской идеологии и стали ослаблять тотальный контроль в культурно-художественном направлении. «И вскоре персидский язык начал становиться языком поэзии во всем Ближнем и Среднем Востоке, подчинённом Арабскому Халифату»*.

Именно по этой причине в период XI—XIII веков в Азербайджане была эпоха персо­язычной литературы. Средневековая школа азербайджанской классической поэ­зии достигает своего апогея как глобальное культурное явление, обогатившее ми­ровую литературу и обусловившее последующее направление национального литературного развития в творчестве Гатрана Тебризи (1012—1091), Мехсети ханум Гянджеви (1089—1183), Абульула Гянджеви (1096—1159), Хагани Ширвани (1126—1199), Фелеки Ширвани (1126—ибо), Муджиреддина Бейлагани (1130— 1194), Низами Гянджеви (1141—1209) и других поэтов. Все эти авторы восприни­маются в тюркско-мусульманском культурном пространстве как виднейшие пред­ставители романтической поэзии. Также это время знаменуется зарождением азербайджанского Возрождения — как неотъемлемая часть восточного Ренес­санса — и называется Золотым веком азербайджанской классической поэзии. Вы­дающимися поэтами этого периода были созданы богатые и притягательные поэ­тические произведения, отражающие многообразие жизни, рассказывающие о любви, мудрости, справедливости и высокой духовности.

В эпоху Средневековья, охватывающую XIII—XVI века, Азербайджан дал Восточ­ной и мировой литературе немало талантливых поэтов. Эта эпоха характеризу­ется созданием и развитием феодальных государств, частыми распрями, но тем не менее при этой общественно-политической формации зарождалась и раз­вивалась большая литература. В первой половине XIV века с появлением поэ­тических творений — газелей Иззаддина Гасаноглу (1272—1348) на родном язы­ке — наступает эра азербайджано-тюркской литературы. История азербайджан­ской классической литературы — феноменальное явление в истории восточной культуры.

Произведения Гази Бурханеддина (1344—1398), написанные в жанре туюг**, имели со­циальное содержание и обогащали художественную мысль мудростью.

В этой эпохе жил и творил один из самых ярких азербайджанских поэтов — великий гуманист, гениальный творец божественной поэзии Имадеддин Насими (1369—1417), проповедовавший идеи хуруфизма не только в Азербайджане, но и на всем Ближнем и Среднем Востоке. Он первым в восточной поэзии поставил человека в один ряд со Всевышним, Творцом, а Всевышнего приблизил к человеку. Это бы­ло творческое кредо поэта-мыслителя, поэта-философа и поэта-гуманиста. Поэ­зия Насими, создававшаяся в духе народнопоэтической традиции, представля­ет собой неповторимый образец родниковой чистоты языка.

——————————————————————————————————————-

* Крымский А. Е. История арабов. Их халифат, их дальнейшие судьбы и краткий очерк араб­ской литературы. Репринт, изд. М., 2014.

** Поэтический жанр, схожий с рубаи, произведение, состоящее из 4 строф.

——————————————————————————————————————————

Азербайджанский тюркский язык XIV столетия своей законченной художественной огранкой обя­зан гармоничным, колоритным и ясным стихам великого Насими, одушевлённым живой природой народной речи, написанным в энергичных ритмических метрах аруза, завораживающим ладом песнопения.

Влияние Шах Исмаила Хатаи (1487—1524) на позднейшее развитие азербайджан­ской литературы велико и многогранно. Колоритная и яркая поэзия средневеко­вого азербайджанского корифея своими демократическими духом, слогом, сти­лем и национальным менталитетом внесла свежее дыхание в литературу. Именно в этом секрет бессмертия и непреходящей притягательности наследия гениально­го азербайджанского поэта. В поэме «Дехнаме» Шах Исмаил Хатаи сочетал клас­сический аруз с силлабическим стихосложением и создал прекрасные живые поэ­тические картины полные романтизма.

Романтическая концепция мироздания гласит, что в сущности реальная действитель­ность абсолютно не совершенна, и поэтому зло не может быть изгнано из неё окончательно, но вечная борьба добра со злом не позволит злу захватить господ­ство в мире. Человек в этой грозной схватке, раскрывая лучшие нравственные сто­роны своей натуры, движет не только историю, но и, совершенствуясь, обретает духовное бессмертие и несет в себе всю скорбь мирового несовершенства.

Романтическая поэзия — это не идеализация, а подход к реальности с точки зрения веч­ных идеалов, и, по определению известного немецкого писателя-философа Фридриха фон Шлегеля (1772—1829), является «широкой и высокой точкой зрения исто­рии человечества, романтики хотят видеть мир добрее, красивее, совершеннее»*

Поистине, один из корифеев мировой литературы, Мухаммед Физули (1494—1556), в созвездии любовно-поэтического небосклона находится на недосягаемой вы­соте, ибо он воспевал как реально-земную, так и божественно-священную лю­бовь. Проповедовал мудрую философию любви: каждое сознательное существо только в настоящей любви становится божьим созданием — полноценным чело­веком. Без любви человеческая жизнь полностью лишена высокого смысла. Ис­кренне любящий человек способен на красивые, благородные поступки, может понимать и воспринимать адекватно других людей и самого себя. Любовь — не счастливая случайность и не дар судьбы, это послание Всевышнего, требующее от каждого постоянного самосовершенствования и внутренней свободы. Мухаммед Физули, оставивший «Диван» — сборник стихов на трёх языках, — создал и жем­чужину восточной поэзии, непревзойдённую поэму о божественно-земной любви: «Лейли и Меджнун». Совершенно справедливо это творение называют Восточ­ным «Ромео и Джульетта».

Всё волшебство азербайджанской средневековой классической лирики отражено так­же в произведениях Кишвери (1445—1525), Хабиби (1470—1545), Мухаммеда Амани (1536—1618) и других поэтов.

————————————————————————-

* Борев Ю. Б. Указ. соч.

—————————————————————————

В XVII —XVIII веках в азербайджанской поэзии начинается новый период — пе­риод нового взгляда на жизнь и человека. В первую очередь, это проявляет­ся в том, что постепенно традиционно любовную тему сменяет тема духовности и нравственности, усиливается тяготение к дидактике. Процесс перехода от традиций классической лирики к дидактике хорошо отражён в творчестве таких поэтов, как Саиба Тебризи (1601—1676), Говей Тебризи (1680—1745) и Ага Масиха Ширвани (1705—1785). А это, в свою очередь, привнесло в азербайджанскую литературу дыхание реальной жизни.

Любовь и назидания, поэтические наставления к нравственному совершенству в ре­зультате привели к тому, что появился новый тип литературных произведений. В этом смысле поэтические произведения XVII века стали предвестниками но­вой эпохи в азербайджанской литературе, и в начале XVIII века вся азербайджан­ская литература стала полностью реалистичной: произошёл эпохальный перелом в многовековой традиционной поэзии.

Реализм в лирике Моллы Панаха Вагифа (1717—1797), его тяготение к поэтическому отражению реальных картин повседневной жизни, является символом того, что в XVIII веке азербайджанская литература вышла на совершенно новый уровень. Поэзия начала говорить не столько о любви, сколько о тяготах жизни. Воспевались простые герои с их переживаниями, забота о человеке и одухотворённые картины природы. Это были первые проявления реализма в азербайджанской литерату­ре. «Этот период в азербайджанской литературе характеризуется как ранний реа­лизм»*.

Итогом критики сатирической литературой отсталого образа жизни явилось то, что ду­ховное развитие общества стало центром внимания просветительской дидактики. В сатирических произведениях Баба бека Шакира (1770—1844), Гасым бека Заки­ра (1784—1857), Сейид Азима Ширвани (1835—1888) и других общественная пози­ция вышла за пределы просветительской дидактики.

Великий мыслитель, известный прозаик, поэт, драматург Мирза Фатали Ахундзаде (1812—1878) своей многогранной деятельностью нового типа заложивший осно­вы азербайджанской драматургии, создав первые реалистические произведения, изменил не только литературную панораму века, но и совершил фундаменталь­ные преобразования в развитии всей литературно-общественной мысли. Из литературы постепенно начало уходить подражание классической поэзии. В пьесе Мирзы Фатали Ахундзаде «Мсье Жордан и дервиш Масталишах» драматургиче­ская форма европейского типа потеснила традиционный восточный поэтический жанр. На протяжении всей творческой жизни М.Ф. Ахундзаде неустанно ратовал за просветительские идеи и за новые литературные жанры: комедии, повести, фи­лософские письма. Призывая к европейскому развитию и просветительству, вы­смеивая отсталость женщин, алчность, хитрость ложных астрологов и алхимиков, он в своей повести «Обманутые звезды» поставил вопрос о необходимости рефор­мирования общества путём просвещения. В лице М.Ф. Ахундзаде азербайджан­ский просветительский реализм дошёл до своего высшего развития и подготовил необходимую идейно-художественную основу для будущего критического реа­лизма.

———————————————————————

* Габиббейли Иса. Литература. Время. Современность. Монография / Отв. ред. А. М. Багиров.М.: Художественная литература, 2020.

—————————————————————

Азербайджанский народ, как и большинство народов мира, расстался с феодальным прошлым в XIX веке. Вхождение Северного Азербайджана в состав Российской империи в 1828 году послужило мощным толчком к развитию всех сфер обще­ственно-культурной жизни нации. И в литературе проявилась тенденция к корен­ному изменению и обновлению.

Были созданы совершенные, обладающие идейно-художественными достоинствами и поэтической формой произведения основных жанров классической поэзии — газели, касыды, месневи, мухаммасы, терджибенды, кыты, рубаи, поэмы — таки­ми выдающимися мастерами слова, как Гасым бек Закир (1784—1857), Мирза Ша­фи Вазех (1792—1852), Сеид Абульгасым Набати (1812—1873), Хуршидбану Ната­ван (1832—1897), Сеид Азим Ширвани (1835—1888) и др.

В XIX столетии острая критика социальных пороков и разоблачительные сюже­ты в азербайджанской поэзии получили широкое развитие. Сатира сформиро­валась в самостоятельное литературное течение и начала играть важную роль в литературном процессе, оказывая влияние на пробуждение национально­го самосознания в борьбе против социального зла. Выросло значение и влия­ние критики. Самого высокого уровня развития достигла реалистическо-са­тирическая литература. Мирза Алекбер Сабир окончательно сформировал поэтическо-сатирическую школу в Азербайджане, поднял общественную сатиру, по­ставленную на службу национальной независимости, на уровень «гласа столетия» — XX века.

Традиции сатирической поэзии были продолжены поэтами Али Назми (1878—1946), Алигулу Гамкюсаром (1880—1919), Мамед Саидом Ордубади (1872—1950), Мирза-ли Моджузом Шабустари (1873—1934) и другими.

Зарождение в начале XX века литературного движения романтизма стало важным событием в развитии национальной общественно-художественной мысли. Ро­мантизм, как новое литературное течение, основанный на синтезе многовековой азербайджанской поэзии и на идее национальной независимости, охвативший общество и зародивший большие надежды, стал новаторским и обогатил поэтиче­ские формы и стили. В произведениях видных представителей азербайджанского романтизма — Гусейна Джавида (1882—1941), Мухаммеда Хади (1879—1920), Аб­баса Сиххата (1874—1918), Абдуллы Шаига (1881—1959) — романтические герои отличаются внутренним духовным богатством, мечтами, надеждами и формируют свои идеалы. Романтизм в азербайджанской литературе, соединив национальное самосознание и общечеловеческие идеи, сыграл большую роль в обогащении ху­дожественной мысли.

Гениальный азербайджанский поэт из Тебриза Мамедгусейн Шахрияр (1905—1988) в своих произведениях изображал человека в органической связи с окружающей средой, отображая повседневную жизнь различных социальных слоёв и их быт, сугубо национальные обычаи и традиции, желания и мечты своего народа, обще­национальные горести и беды. Отражая реальную действительность во всей её широте и разнообразии, со всей её сложностью и противоречиями, высокохудо­жественная поэзия Шахрияра в истинном смысле слова становилась зеркалом, ху­дожественной летописью народной жизни XX столетия в Южном Азербайджане.

Азербайджанскую литературу советского периода можно разделить на два течения: отражающую, в основном, советскую идеологизированную действительность и национально-патриотический менталитет.

Поколение, пришедшее в литературу в 20—30 годах XX века, искренне верило в идеи социализма. Огромное творческое наследие азербайджанских поэтов советской эпохи поистине отображает реалистическую действительность, ментальность, мечты и чаянья простых людей, повседневные заботы своего народа. Некоторые авторы целиком поставили своё дарование на службу этой идее. Вскоре ведущим творческим методом в искусстве стал социалистический реализм. Тем не менее, многие творцы азербайджанской словесности, используя советскую методологию как внешний фактор, сумели создать вполне талантливые, национально-патриоти­ческие, реалистические художественные произведения.

В целом творчество гениального Самеда Вургуна (1906—1956) — это совершенный поэтический образец азербайджанской эпопеи. Написанное поэтом в 1935 году стихотворение «Азербайджан» является в азербайджанской литературе поистине самым популярным патриотическим произведением и посей день.

Цикл стихов «Цвета» незабвенного Расула Рзы (1910—1981) является ярким приме­ром того, что талантливый поэт, живущий в любом социальном строе, способен со­здать произведение мирового уровня. Многовековая история азербайджанской литературы в советский период обогатилась поэтическими школами: силлабиче­ского стихосложения Самеда Вургуна, свободного стихосложения с новой для на­циональной поэзии ритмикой Расула Рзы. Яркая комета азербайджанской поэзии, тонкий лирик, искусный мастер-певец земной любви и красоты Микаил Мушвиг (1908—1939) поражает воображение объёмным корпусом произведений, создан­ных за столь короткую жизнь.

В произведениях народного поэта Османа Сарывелли преобладает стиль народной поэзии, а также любовно-романтическая лирика. В советские годы, наряду с пар­тийно-политическими стихами, народный поэт Сулейман Рустам (1906—1989) со­здал множество блистательных любовно-лирических газелей и несколько бес­смертных поэтических циклов на «Южную» тему, повествующих о разделённости азербайджанского народа.

Имена выдающихся азербайджанских народных поэтесс советского периода — Мирварид Дильбази (1912—2001) и Нигяр Рафибейли (1913—1981) — навсегда вписаны в историю национальной поэзии Азербайджана. Главные темы их патриотическо-лирических произведений — любовь к Родине, воспитание характера, честность дружба и товарищество, очарованность природой родного края, жизнь и быт про­стых людей.

Основным лейтмотивом произведений народных поэтов Балаша Азероглу (1921— 2011), Сохраба Тахира (1926—2016) и мастера лирических стихотворений Мадины Гюльгюн (1926—1991), написанных в различных жанрах, является разделённость азербайджанского народа, привязанность к Родине, борьба за национальное про­буждение и свободу.

Народный поэт Гусейн Ариф (1924—1992) в советский период азербайджанской поэ­зии поистине считается непревзойдённым лириком, певцом природы и любви.

А в творчестве народных поэтов: Наби Хазри (1924—2007), Габиля (1926—2007), Наримана Гасанзаде (1931), Фикрета Годжа (1935—2021), Вагифа Самедоглу (1939—2015), Зелимхана Ягуба (1950—2016), Рамиза Ровшана (1946), Фикрета Садыга (1930—2016), Али Керима (1931—1969), Джабира Новруза (1933—2002), Тофика Байрама (1934—1991), Чингиза Алиоглу (1944), Вагифа Баятлы (1949), Рустама Бехруди (1957) активная гражданская позиция ярко проявлена в философско-патрио­тической лирике.

Энергичная патриотическая поэзия Бахтияра Вагабзаде (1925—2009), имеющая силь­ное общественно-философское звучание, стала флагманом идеи национально­го самосознания. А народные поэты Халил Рза Улутюрк (1932—1994), Мамед Араз (1933—2004) и Сабир Рустамханлы (1946) ещё в советское время завоевали славу национальных певцов независимости.

В развитии лирической поэзии в азербайджанской литературе советского периода второй половины XX века надо отметить имена таких даровитых поэтов, как Гасым Гасымзаде (1923—1993), Алиага Кюрчайлы (1928—1980), Ильяс Тапдыг (1934—2016), Шахмар Акберзаде (1941—2000), Нусрет Кесеменли (1946—2003) и многие другие.

Особое место в азербайджанской поэзии занимает творческое наследие поэтов-ашу­гов. Ашугское искусство — феноменальный, синкретический вид искусства. Ашуг­ская поэзия — это поэзия о влюблённых и для влюблённых. Она воспевает бо­жественно-земную любовь, женскую красоту, неповторимую прелесть родной природы. Большинство произведений ашугской поэзии имеет известных нам ав­торов. По критерию авторства ашугскую поэзию можно квалифицировать как фор­му письменной литературы, но она, как все основные фольклорные жанры, передаётся изустно из поколения в поколение. Поэтому её считают уникальным явле­нием, связующим звеном, прочным поэтическим мостиком, переходным жанром между фольклором и письменной литературой. Как правило, ашуги слагали свои стихи в традиционных формах народной поэзии — гошма, герайлы, теджнис, мухаммас, баяты и др. — и пели их, сопровождая игрой на сазе. Вершину ашугской поэзии составляет поэтическое наследие таких поэтов-ашугов, как Ашуг Гурбани (1470—1550), Ашуг Аббас Туфарганлы (1570—1645), Хасте Гасым (1702—1785), Ашуг Валех (1720—1822), Ашуг Алы (1800—1911), Ашуг Алескер (1821—1926) и Ашуг Мол­ла Джума (1850—1925).

После распада СССР в 1991 году, с восстановлением государственной независимости в Азербайджане, и в литературе страны стремительно начали развиваться демо­кратические процессы. В последние тридцать лет в азербайджанской поэзии заметно укрепились новые для национальной литературы направления: модернизм, постмодернизм, неодекадентство и др.

После беглого, тезисного изложения исторического развития азербайджанской поэ­зии со спокойной душой можно вести речь, надеясь на адекватное читательское восприятие, о представленных в данном проекте восемнадцати азербайджан­ских авторах, в основном творивших в эпоху независимости нашей страны: по­сле 1991 года. Составителем названного материала является опытный антологист, искусный переводчик, вдумчивый эссеист, поэт, один из ярких представителей «новой поэтической волны» — генерации литературы независимости, Секретарь Союза писателей Азербайджана по международным связям Салим Бабуллаоглу. Среди представленных имеются весьма известные в Азербайджане имена: на­родные поэты Вагиф Самедоглу и Рамиз Ровшан, Нурангиз Гюнь, Фируза Мамедли, Вагиф Баятлы, Салам Сарван, Гулу Агсес, несомненно, сам Салим Бабуллаоглу. Включение в настоящую антологию поэтов Алисамида Кюра, Адиля Мирсеида, Азада Яшара, Гамида Херисчи, Саймана Аруза, Актина Енисея, Рабига Назимгызы и Кёнуль Ариф, на мой взгляд, обусловливается их популярностью в литератур­ной среде и вкладом в развитие модернистской и постмодернистской поэзии в пе­риод независимости. Присутствие в этом поэтическом букете произведений бо­лее молодых поэтов-модернистов Гисмата и Фарида Гусейна ярко демонстрирует предпочтения и приверженность составителя к экспериментальной поэтической новизне, а не к классическим поэтическим традициям и канонам.

При составлении столь представительного поэтического сборника на русском языке для обширного русского мира такой однородный выбор из богатого поэтического арсенала национальной поэзии, на первый взгляд, кому-то мог бы показаться не только спорным и раздражающим, но и однобоким, рискованным экспериментом. Видимо, составитель поступил вполне осознанно и толерантно, исподволь показы­вая жизнеспособность нового веяния в азербайджанской поэзии и право модер­низма и постмодернизма быть одними из ведущих литературных течений в новой эпохе. Все представленные поэты, так или иначе, являются талантливыми предста­вителями поэтической школы первой половины прошлого столетия великого Расу­ла Рзы — основателя свободного стихосложения с новой для азербайджанской ли­тературы ритмикой.

Все представленные стихотворные произведения в переводе звучат вполне адекват­но оригиналам и являются полноценными, полноправными поэтическими текста­ми на русском языке. В отборе стихов для данного сборника явно чувствуется фи­лигранное поэтическое чутье, высокий профессиональный опыт составителя Са­лима Бабуллаоглу. В подборку включены переводы и знатных мастеров Сиявуша Мамедзаде, Мансура Векилова, Аллы Ахундовой, и профессиональных перевод­чиков Ниджата Мамедова, Алины Талыбовой, Игоря Тарасевича и Фахраддина Гэрибсеса.

Как известно, в мировой истории одна культура дополняет, а не отрицает и не повто­ряет другую. Происходит взаимодействие, обмен духовными ценностями. Чтобы понять мировую культуру, нельзя не учитывать всё многообразие национальных культур. Всемирно известный лауреат Нобелевской премии Нильс Бор (1885—1962) стократ прав в том, что «Общечеловеческая культура есть продукт и результат взаимодействия разных культур»*.

Исходя из этих мудрых слов великого физика, смело можно предположить, что данный проект выполнит важнейшую миссию: даст нам — народам СНГ — лучше узнать друг друга, взаимодействовать и поэтически развиваться в годы своей независи­мости.

——————————————————————

* Человек — Искусство — Общество: Закон целого. М., 2006.

———————————————————————

Великий азербайджанский комедиограф, прозаик, поэт, литературовед, философ и просветитель М. Ф. Ахундзаде ещё в XIX веке высказался о роли поэзии: «Поэзия должна воздействовать на эстетическое чувство человека, а если в ней говорит­ся о горе или радости, то она должна оставлять сильное впечатление, возбуждая эмоции <…> Стихотворение становится эмоциональным, впечатляющим и воздей­ствует на эстетические чувства человека, когда оно сложено в словах и выражени­ях, близких к природе и законам речи»*.

Достопочтенные читатели!

Умышленно избегал подробного анализа и оценки представленных произведений, лишь показывая вам, на каких культурно-духовных опорах создали свои чудные стихи эти поэты. Неторопливо вчитываясь в каждую поэтическую строку, наслади­тесь ими, сами оцените их художественные достоинства. Ведь настоящая поэзия требует уединения, кропотливой душевной работы — вдумчивого чтения. Уверен, вам откроются сокровенные чувства азербайджанских поэтов эпохи независимо­сти, их утончённое звучание!

В заключение хочу отметить, что более чем за тысячелетнюю историю азербайджан­ская письменная литература создала великие произведения и всегда была опо­рой, главной действующей силой в стране. Гениальные творцы художественного слова всегда играли особенную роль в укреплении, развитии и духовном воспита­нии народа. Многовековая азербайджанская поэзия является живым, искрящим­ся, неиссякаемым источником народной мудрости и национального менталитета.

В азербайджанской литературе поэзия всегда была в авангарде художественной мысли и, надеюсь, останется такой на долгие века!

—————————————————————

Абузар Багиров

* Ахундов М. Ф. Избранные произведения: Комедия, проза, поэзия, литературно-критиче­ские статьи. Баку: Азернешр, 1987.

——————————————————————

[1] Борее Ю. Б. Энциклопедия эстетики. М.: Фонд Исмаила Ахметова, 2015.

[2] Габиббейли Иса. «Книга Деде Горгуд»: письменный эпос или эпопея. Монография (на азерб. яз.). Баку: Элм, 2020.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *