Редакционный совет
Анар (председатель), председатель Союза писателей Азербайджана, Народный писатель Азербайджана.
Иса Габиббейли, академик, президент Национальной академии наук Азербайджана.
Салим Бабуллаоглу (координатор проекта), секретарь Союза писателей Азербайджана.
Абузар Багиров, ведущий научный сотрудник отдела литератур стран Азии и Африки ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, профессор МГИМО.
Солмаз Ибрагимова, главный редактор журнала «Литературный Азербайджан».
Ниджат Мамедов (консультант), сотрудник журнала «Литературный Азербайджан».
Малахат Гамбарова (технический консультант), сотрудник Союза писателей Азербайджана.
Опоры новой азербайджанской поэзии
Для лучшего понимания поэтических образцов азербайджанской поэзии, представленных в данной антологии, нам с вами необходимо совершить краткий экскурс в историю формирования и развития азербайджанской поэзии.
Литература в жизни культурного человека выполняет не только охранительную, но и свою первозданную, ответственную, благородную миссию по воспитанию чувства прекрасного, гармонии, внутреннего и внешнего совершенства.
Не зря один из основателей немецкой классической философии и философии романтизма, великий Гегель (1770—1831), называл слово самым пластичным материалом, непосредственно принадлежащим духовному наследию народа: «Слово в произведении литературы гибко, подвижно, изменчиво и определённо в своём смысле. Оно трепещет в руке поэта, кактолысо что пойманная рыба…»[1]
Азербайджанская устная и письменная литературы, будучи составной частью мировой литературы, специфически и уникальны. В азербайджанских художественных произведениях полностью отсутствует национальная, религиозная, расовая обособленность. Азербайджанский народ имеет древнюю и богатую литературу, обладает незаурядной оригинальностью — это касается тем, жанров, сюжетов, героев и выдвигаемых идей. Всё это представляет многовековую историю развития нашего народа, его национальные и духовные ценности.
Созданный в глубине веков, но датированный серединой VII века эпос «Книга Деде Горгуда» (в рус. пер. «Книга моего деда Коркута») считается первым письменным литературным памятником, отражающим образ жизни, мировоззрение древних огузов — предков азербайджанцев. Главы эпоса собраны, систематизированы и созданы конкретной творческой личностью — Деде Горгудом — на основе древних фольклорных сюжетов. Поэтому «Книга Деде Горгуда» в азербайджанской литературе воспринимается как «образец и письменной, и устной литературы»[2].
Азербайджанская поэзия всегда выражала искренние, добрые человеческие чувства, гуманистические и миролюбивые идеалы своего народа на трех основных литературных языках Ближнего Востока: арабском, персидском и тюркском — и прошла до наших дней сложный, но славный путь.
В VII—X веках азербайджанскую литературу обогащают письменные художественные произведения, написанные азербайджанскими турками на арабском языке. Во всем Арабском Халифате прославились такие арабоязычные азербайджанские поэты, как Мюгляси Марагалы, Баракавейх Занджанлы, Исмаил Яссароглу, Муса Шахават, Абуль-Аббас аль-Ама, Мансур Тебризи, Хатиб Тебризи, Масуд Намдар и др.
Ярые ревнители Ислама, после более чем трёхсотлетнего жестокого подавления воли народов завоёванных стран, убедились в полном, окончательном и безвозвратном торжестве исламской идеологии и стали ослаблять тотальный контроль в культурно-художественном направлении. «И вскоре персидский язык начал становиться языком поэзии во всем Ближнем и Среднем Востоке, подчинённом Арабскому Халифату»*.
Именно по этой причине в период XI—XIII веков в Азербайджане была эпоха персоязычной литературы. Средневековая школа азербайджанской классической поэзии достигает своего апогея как глобальное культурное явление, обогатившее мировую литературу и обусловившее последующее направление национального литературного развития в творчестве Гатрана Тебризи (1012—1091), Мехсети ханум Гянджеви (1089—1183), Абульула Гянджеви (1096—1159), Хагани Ширвани (1126—1199), Фелеки Ширвани (1126—ибо), Муджиреддина Бейлагани (1130— 1194), Низами Гянджеви (1141—1209) и других поэтов. Все эти авторы воспринимаются в тюркско-мусульманском культурном пространстве как виднейшие представители романтической поэзии. Также это время знаменуется зарождением азербайджанского Возрождения — как неотъемлемая часть восточного Ренессанса — и называется Золотым веком азербайджанской классической поэзии. Выдающимися поэтами этого периода были созданы богатые и притягательные поэтические произведения, отражающие многообразие жизни, рассказывающие о любви, мудрости, справедливости и высокой духовности.
В эпоху Средневековья, охватывающую XIII—XVI века, Азербайджан дал Восточной и мировой литературе немало талантливых поэтов. Эта эпоха характеризуется созданием и развитием феодальных государств, частыми распрями, но тем не менее при этой общественно-политической формации зарождалась и развивалась большая литература. В первой половине XIV века с появлением поэтических творений — газелей Иззаддина Гасаноглу (1272—1348) на родном языке — наступает эра азербайджано-тюркской литературы. История азербайджанской классической литературы — феноменальное явление в истории восточной культуры.
Произведения Гази Бурханеддина (1344—1398), написанные в жанре туюг**, имели социальное содержание и обогащали художественную мысль мудростью.
В этой эпохе жил и творил один из самых ярких азербайджанских поэтов — великий гуманист, гениальный творец божественной поэзии Имадеддин Насими (1369—1417), проповедовавший идеи хуруфизма не только в Азербайджане, но и на всем Ближнем и Среднем Востоке. Он первым в восточной поэзии поставил человека в один ряд со Всевышним, Творцом, а Всевышнего приблизил к человеку. Это было творческое кредо поэта-мыслителя, поэта-философа и поэта-гуманиста. Поэзия Насими, создававшаяся в духе народнопоэтической традиции, представляет собой неповторимый образец родниковой чистоты языка.
——————————————————————————————————————-
* Крымский А. Е. История арабов. Их халифат, их дальнейшие судьбы и краткий очерк арабской литературы. Репринт, изд. М., 2014.
** Поэтический жанр, схожий с рубаи, произведение, состоящее из 4 строф.
——————————————————————————————————————————
Азербайджанский тюркский язык XIV столетия своей законченной художественной огранкой обязан гармоничным, колоритным и ясным стихам великого Насими, одушевлённым живой природой народной речи, написанным в энергичных ритмических метрах аруза, завораживающим ладом песнопения.
Влияние Шах Исмаила Хатаи (1487—1524) на позднейшее развитие азербайджанской литературы велико и многогранно. Колоритная и яркая поэзия средневекового азербайджанского корифея своими демократическими духом, слогом, стилем и национальным менталитетом внесла свежее дыхание в литературу. Именно в этом секрет бессмертия и непреходящей притягательности наследия гениального азербайджанского поэта. В поэме «Дехнаме» Шах Исмаил Хатаи сочетал классический аруз с силлабическим стихосложением и создал прекрасные живые поэтические картины полные романтизма.
Романтическая концепция мироздания гласит, что в сущности реальная действительность абсолютно не совершенна, и поэтому зло не может быть изгнано из неё окончательно, но вечная борьба добра со злом не позволит злу захватить господство в мире. Человек в этой грозной схватке, раскрывая лучшие нравственные стороны своей натуры, движет не только историю, но и, совершенствуясь, обретает духовное бессмертие и несет в себе всю скорбь мирового несовершенства.
Романтическая поэзия — это не идеализация, а подход к реальности с точки зрения вечных идеалов, и, по определению известного немецкого писателя-философа Фридриха фон Шлегеля (1772—1829), является «широкой и высокой точкой зрения истории человечества, романтики хотят видеть мир добрее, красивее, совершеннее»*
Поистине, один из корифеев мировой литературы, Мухаммед Физули (1494—1556), в созвездии любовно-поэтического небосклона находится на недосягаемой высоте, ибо он воспевал как реально-земную, так и божественно-священную любовь. Проповедовал мудрую философию любви: каждое сознательное существо только в настоящей любви становится божьим созданием — полноценным человеком. Без любви человеческая жизнь полностью лишена высокого смысла. Искренне любящий человек способен на красивые, благородные поступки, может понимать и воспринимать адекватно других людей и самого себя. Любовь — не счастливая случайность и не дар судьбы, это послание Всевышнего, требующее от каждого постоянного самосовершенствования и внутренней свободы. Мухаммед Физули, оставивший «Диван» — сборник стихов на трёх языках, — создал и жемчужину восточной поэзии, непревзойдённую поэму о божественно-земной любви: «Лейли и Меджнун». Совершенно справедливо это творение называют Восточным «Ромео и Джульетта».
Всё волшебство азербайджанской средневековой классической лирики отражено также в произведениях Кишвери (1445—1525), Хабиби (1470—1545), Мухаммеда Амани (1536—1618) и других поэтов.
————————————————————————-
* Борев Ю. Б. Указ. соч.
—————————————————————————
В XVII —XVIII веках в азербайджанской поэзии начинается новый период — период нового взгляда на жизнь и человека. В первую очередь, это проявляется в том, что постепенно традиционно любовную тему сменяет тема духовности и нравственности, усиливается тяготение к дидактике. Процесс перехода от традиций классической лирики к дидактике хорошо отражён в творчестве таких поэтов, как Саиба Тебризи (1601—1676), Говей Тебризи (1680—1745) и Ага Масиха Ширвани (1705—1785). А это, в свою очередь, привнесло в азербайджанскую литературу дыхание реальной жизни.
Любовь и назидания, поэтические наставления к нравственному совершенству в результате привели к тому, что появился новый тип литературных произведений. В этом смысле поэтические произведения XVII века стали предвестниками новой эпохи в азербайджанской литературе, и в начале XVIII века вся азербайджанская литература стала полностью реалистичной: произошёл эпохальный перелом в многовековой традиционной поэзии.
Реализм в лирике Моллы Панаха Вагифа (1717—1797), его тяготение к поэтическому отражению реальных картин повседневной жизни, является символом того, что в XVIII веке азербайджанская литература вышла на совершенно новый уровень. Поэзия начала говорить не столько о любви, сколько о тяготах жизни. Воспевались простые герои с их переживаниями, забота о человеке и одухотворённые картины природы. Это были первые проявления реализма в азербайджанской литературе. «Этот период в азербайджанской литературе характеризуется как ранний реализм»*.
Итогом критики сатирической литературой отсталого образа жизни явилось то, что духовное развитие общества стало центром внимания просветительской дидактики. В сатирических произведениях Баба бека Шакира (1770—1844), Гасым бека Закира (1784—1857), Сейид Азима Ширвани (1835—1888) и других общественная позиция вышла за пределы просветительской дидактики.
Великий мыслитель, известный прозаик, поэт, драматург Мирза Фатали Ахундзаде (1812—1878) своей многогранной деятельностью нового типа заложивший основы азербайджанской драматургии, создав первые реалистические произведения, изменил не только литературную панораму века, но и совершил фундаментальные преобразования в развитии всей литературно-общественной мысли. Из литературы постепенно начало уходить подражание классической поэзии. В пьесе Мирзы Фатали Ахундзаде «Мсье Жордан и дервиш Масталишах» драматургическая форма европейского типа потеснила традиционный восточный поэтический жанр. На протяжении всей творческой жизни М.Ф. Ахундзаде неустанно ратовал за просветительские идеи и за новые литературные жанры: комедии, повести, философские письма. Призывая к европейскому развитию и просветительству, высмеивая отсталость женщин, алчность, хитрость ложных астрологов и алхимиков, он в своей повести «Обманутые звезды» поставил вопрос о необходимости реформирования общества путём просвещения. В лице М.Ф. Ахундзаде азербайджанский просветительский реализм дошёл до своего высшего развития и подготовил необходимую идейно-художественную основу для будущего критического реализма.
———————————————————————
* Габиббейли Иса. Литература. Время. Современность. Монография / Отв. ред. А. М. Багиров.М.: Художественная литература, 2020.
—————————————————————
Азербайджанский народ, как и большинство народов мира, расстался с феодальным прошлым в XIX веке. Вхождение Северного Азербайджана в состав Российской империи в 1828 году послужило мощным толчком к развитию всех сфер общественно-культурной жизни нации. И в литературе проявилась тенденция к коренному изменению и обновлению.
Были созданы совершенные, обладающие идейно-художественными достоинствами и поэтической формой произведения основных жанров классической поэзии — газели, касыды, месневи, мухаммасы, терджибенды, кыты, рубаи, поэмы — такими выдающимися мастерами слова, как Гасым бек Закир (1784—1857), Мирза Шафи Вазех (1792—1852), Сеид Абульгасым Набати (1812—1873), Хуршидбану Натаван (1832—1897), Сеид Азим Ширвани (1835—1888) и др.
В XIX столетии острая критика социальных пороков и разоблачительные сюжеты в азербайджанской поэзии получили широкое развитие. Сатира сформировалась в самостоятельное литературное течение и начала играть важную роль в литературном процессе, оказывая влияние на пробуждение национального самосознания в борьбе против социального зла. Выросло значение и влияние критики. Самого высокого уровня развития достигла реалистическо-сатирическая литература. Мирза Алекбер Сабир окончательно сформировал поэтическо-сатирическую школу в Азербайджане, поднял общественную сатиру, поставленную на службу национальной независимости, на уровень «гласа столетия» — XX века.
Традиции сатирической поэзии были продолжены поэтами Али Назми (1878—1946), Алигулу Гамкюсаром (1880—1919), Мамед Саидом Ордубади (1872—1950), Мирза-ли Моджузом Шабустари (1873—1934) и другими.
Зарождение в начале XX века литературного движения романтизма стало важным событием в развитии национальной общественно-художественной мысли. Романтизм, как новое литературное течение, основанный на синтезе многовековой азербайджанской поэзии и на идее национальной независимости, охвативший общество и зародивший большие надежды, стал новаторским и обогатил поэтические формы и стили. В произведениях видных представителей азербайджанского романтизма — Гусейна Джавида (1882—1941), Мухаммеда Хади (1879—1920), Аббаса Сиххата (1874—1918), Абдуллы Шаига (1881—1959) — романтические герои отличаются внутренним духовным богатством, мечтами, надеждами и формируют свои идеалы. Романтизм в азербайджанской литературе, соединив национальное самосознание и общечеловеческие идеи, сыграл большую роль в обогащении художественной мысли.
Гениальный азербайджанский поэт из Тебриза Мамедгусейн Шахрияр (1905—1988) в своих произведениях изображал человека в органической связи с окружающей средой, отображая повседневную жизнь различных социальных слоёв и их быт, сугубо национальные обычаи и традиции, желания и мечты своего народа, общенациональные горести и беды. Отражая реальную действительность во всей её широте и разнообразии, со всей её сложностью и противоречиями, высокохудожественная поэзия Шахрияра в истинном смысле слова становилась зеркалом, художественной летописью народной жизни XX столетия в Южном Азербайджане.
Азербайджанскую литературу советского периода можно разделить на два течения: отражающую, в основном, советскую идеологизированную действительность и национально-патриотический менталитет.
Поколение, пришедшее в литературу в 20—30 годах XX века, искренне верило в идеи социализма. Огромное творческое наследие азербайджанских поэтов советской эпохи поистине отображает реалистическую действительность, ментальность, мечты и чаянья простых людей, повседневные заботы своего народа. Некоторые авторы целиком поставили своё дарование на службу этой идее. Вскоре ведущим творческим методом в искусстве стал социалистический реализм. Тем не менее, многие творцы азербайджанской словесности, используя советскую методологию как внешний фактор, сумели создать вполне талантливые, национально-патриотические, реалистические художественные произведения.
В целом творчество гениального Самеда Вургуна (1906—1956) — это совершенный поэтический образец азербайджанской эпопеи. Написанное поэтом в 1935 году стихотворение «Азербайджан» является в азербайджанской литературе поистине самым популярным патриотическим произведением и посей день.
Цикл стихов «Цвета» незабвенного Расула Рзы (1910—1981) является ярким примером того, что талантливый поэт, живущий в любом социальном строе, способен создать произведение мирового уровня. Многовековая история азербайджанской литературы в советский период обогатилась поэтическими школами: силлабического стихосложения Самеда Вургуна, свободного стихосложения с новой для национальной поэзии ритмикой Расула Рзы. Яркая комета азербайджанской поэзии, тонкий лирик, искусный мастер-певец земной любви и красоты Микаил Мушвиг (1908—1939) поражает воображение объёмным корпусом произведений, созданных за столь короткую жизнь.
В произведениях народного поэта Османа Сарывелли преобладает стиль народной поэзии, а также любовно-романтическая лирика. В советские годы, наряду с партийно-политическими стихами, народный поэт Сулейман Рустам (1906—1989) создал множество блистательных любовно-лирических газелей и несколько бессмертных поэтических циклов на «Южную» тему, повествующих о разделённости азербайджанского народа.
Имена выдающихся азербайджанских народных поэтесс советского периода — Мирварид Дильбази (1912—2001) и Нигяр Рафибейли (1913—1981) — навсегда вписаны в историю национальной поэзии Азербайджана. Главные темы их патриотическо-лирических произведений — любовь к Родине, воспитание характера, честность дружба и товарищество, очарованность природой родного края, жизнь и быт простых людей.
Основным лейтмотивом произведений народных поэтов Балаша Азероглу (1921— 2011), Сохраба Тахира (1926—2016) и мастера лирических стихотворений Мадины Гюльгюн (1926—1991), написанных в различных жанрах, является разделённость азербайджанского народа, привязанность к Родине, борьба за национальное пробуждение и свободу.
Народный поэт Гусейн Ариф (1924—1992) в советский период азербайджанской поэзии поистине считается непревзойдённым лириком, певцом природы и любви.
А в творчестве народных поэтов: Наби Хазри (1924—2007), Габиля (1926—2007), Наримана Гасанзаде (1931), Фикрета Годжа (1935—2021), Вагифа Самедоглу (1939—2015), Зелимхана Ягуба (1950—2016), Рамиза Ровшана (1946), Фикрета Садыга (1930—2016), Али Керима (1931—1969), Джабира Новруза (1933—2002), Тофика Байрама (1934—1991), Чингиза Алиоглу (1944), Вагифа Баятлы (1949), Рустама Бехруди (1957) активная гражданская позиция ярко проявлена в философско-патриотической лирике.
Энергичная патриотическая поэзия Бахтияра Вагабзаде (1925—2009), имеющая сильное общественно-философское звучание, стала флагманом идеи национального самосознания. А народные поэты Халил Рза Улутюрк (1932—1994), Мамед Араз (1933—2004) и Сабир Рустамханлы (1946) ещё в советское время завоевали славу национальных певцов независимости.
В развитии лирической поэзии в азербайджанской литературе советского периода второй половины XX века надо отметить имена таких даровитых поэтов, как Гасым Гасымзаде (1923—1993), Алиага Кюрчайлы (1928—1980), Ильяс Тапдыг (1934—2016), Шахмар Акберзаде (1941—2000), Нусрет Кесеменли (1946—2003) и многие другие.
Особое место в азербайджанской поэзии занимает творческое наследие поэтов-ашугов. Ашугское искусство — феноменальный, синкретический вид искусства. Ашугская поэзия — это поэзия о влюблённых и для влюблённых. Она воспевает божественно-земную любовь, женскую красоту, неповторимую прелесть родной природы. Большинство произведений ашугской поэзии имеет известных нам авторов. По критерию авторства ашугскую поэзию можно квалифицировать как форму письменной литературы, но она, как все основные фольклорные жанры, передаётся изустно из поколения в поколение. Поэтому её считают уникальным явлением, связующим звеном, прочным поэтическим мостиком, переходным жанром между фольклором и письменной литературой. Как правило, ашуги слагали свои стихи в традиционных формах народной поэзии — гошма, герайлы, теджнис, мухаммас, баяты и др. — и пели их, сопровождая игрой на сазе. Вершину ашугской поэзии составляет поэтическое наследие таких поэтов-ашугов, как Ашуг Гурбани (1470—1550), Ашуг Аббас Туфарганлы (1570—1645), Хасте Гасым (1702—1785), Ашуг Валех (1720—1822), Ашуг Алы (1800—1911), Ашуг Алескер (1821—1926) и Ашуг Молла Джума (1850—1925).
После распада СССР в 1991 году, с восстановлением государственной независимости в Азербайджане, и в литературе страны стремительно начали развиваться демократические процессы. В последние тридцать лет в азербайджанской поэзии заметно укрепились новые для национальной литературы направления: модернизм, постмодернизм, неодекадентство и др.
После беглого, тезисного изложения исторического развития азербайджанской поэзии со спокойной душой можно вести речь, надеясь на адекватное читательское восприятие, о представленных в данном проекте восемнадцати азербайджанских авторах, в основном творивших в эпоху независимости нашей страны: после 1991 года. Составителем названного материала является опытный антологист, искусный переводчик, вдумчивый эссеист, поэт, один из ярких представителей «новой поэтической волны» — генерации литературы независимости, Секретарь Союза писателей Азербайджана по международным связям Салим Бабуллаоглу. Среди представленных имеются весьма известные в Азербайджане имена: народные поэты Вагиф Самедоглу и Рамиз Ровшан, Нурангиз Гюнь, Фируза Мамедли, Вагиф Баятлы, Салам Сарван, Гулу Агсес, несомненно, сам Салим Бабуллаоглу. Включение в настоящую антологию поэтов Алисамида Кюра, Адиля Мирсеида, Азада Яшара, Гамида Херисчи, Саймана Аруза, Актина Енисея, Рабига Назимгызы и Кёнуль Ариф, на мой взгляд, обусловливается их популярностью в литературной среде и вкладом в развитие модернистской и постмодернистской поэзии в период независимости. Присутствие в этом поэтическом букете произведений более молодых поэтов-модернистов Гисмата и Фарида Гусейна ярко демонстрирует предпочтения и приверженность составителя к экспериментальной поэтической новизне, а не к классическим поэтическим традициям и канонам.
При составлении столь представительного поэтического сборника на русском языке для обширного русского мира такой однородный выбор из богатого поэтического арсенала национальной поэзии, на первый взгляд, кому-то мог бы показаться не только спорным и раздражающим, но и однобоким, рискованным экспериментом. Видимо, составитель поступил вполне осознанно и толерантно, исподволь показывая жизнеспособность нового веяния в азербайджанской поэзии и право модернизма и постмодернизма быть одними из ведущих литературных течений в новой эпохе. Все представленные поэты, так или иначе, являются талантливыми представителями поэтической школы первой половины прошлого столетия великого Расула Рзы — основателя свободного стихосложения с новой для азербайджанской литературы ритмикой.
Все представленные стихотворные произведения в переводе звучат вполне адекватно оригиналам и являются полноценными, полноправными поэтическими текстами на русском языке. В отборе стихов для данного сборника явно чувствуется филигранное поэтическое чутье, высокий профессиональный опыт составителя Салима Бабуллаоглу. В подборку включены переводы и знатных мастеров Сиявуша Мамедзаде, Мансура Векилова, Аллы Ахундовой, и профессиональных переводчиков Ниджата Мамедова, Алины Талыбовой, Игоря Тарасевича и Фахраддина Гэрибсеса.
Как известно, в мировой истории одна культура дополняет, а не отрицает и не повторяет другую. Происходит взаимодействие, обмен духовными ценностями. Чтобы понять мировую культуру, нельзя не учитывать всё многообразие национальных культур. Всемирно известный лауреат Нобелевской премии Нильс Бор (1885—1962) стократ прав в том, что «Общечеловеческая культура есть продукт и результат взаимодействия разных культур»*.
Исходя из этих мудрых слов великого физика, смело можно предположить, что данный проект выполнит важнейшую миссию: даст нам — народам СНГ — лучше узнать друг друга, взаимодействовать и поэтически развиваться в годы своей независимости.
——————————————————————
* Человек — Искусство — Общество: Закон целого. М., 2006.
———————————————————————
Великий азербайджанский комедиограф, прозаик, поэт, литературовед, философ и просветитель М. Ф. Ахундзаде ещё в XIX веке высказался о роли поэзии: «Поэзия должна воздействовать на эстетическое чувство человека, а если в ней говорится о горе или радости, то она должна оставлять сильное впечатление, возбуждая эмоции <…> Стихотворение становится эмоциональным, впечатляющим и воздействует на эстетические чувства человека, когда оно сложено в словах и выражениях, близких к природе и законам речи»*.
Достопочтенные читатели!
Умышленно избегал подробного анализа и оценки представленных произведений, лишь показывая вам, на каких культурно-духовных опорах создали свои чудные стихи эти поэты. Неторопливо вчитываясь в каждую поэтическую строку, насладитесь ими, сами оцените их художественные достоинства. Ведь настоящая поэзия требует уединения, кропотливой душевной работы — вдумчивого чтения. Уверен, вам откроются сокровенные чувства азербайджанских поэтов эпохи независимости, их утончённое звучание!
В заключение хочу отметить, что более чем за тысячелетнюю историю азербайджанская письменная литература создала великие произведения и всегда была опорой, главной действующей силой в стране. Гениальные творцы художественного слова всегда играли особенную роль в укреплении, развитии и духовном воспитании народа. Многовековая азербайджанская поэзия является живым, искрящимся, неиссякаемым источником народной мудрости и национального менталитета.
В азербайджанской литературе поэзия всегда была в авангарде художественной мысли и, надеюсь, останется такой на долгие века!
—————————————————————
Абузар Багиров
* Ахундов М. Ф. Избранные произведения: Комедия, проза, поэзия, литературно-критические статьи. Баку: Азернешр, 1987.
——————————————————————
[1] Борее Ю. Б. Энциклопедия эстетики. М.: Фонд Исмаила Ахметова, 2015.
[2] Габиббейли Иса. «Книга Деде Горгуд»: письменный эпос или эпопея. Монография (на азерб. яз.). Баку: Элм, 2020.